Browser Level Internet Translation
If everyone learned neutral language besides their native language, rather than give up your native language, you can also communicate with the world. That language is currently English and has been for the past century.
A browser would auto-translate everything into English automatically when it is not in the users native language.
Attempts at engineered languages have not been so easy. Those that push English and permitted its evolution, and so it is better to incorporate into English and re-work it as popularity allow it.
New words enter the English language through a process known as lexicalization, which involves the creation, adoption, and integration of words into the lexicon (vocabulary) of a language. This process is influenced by various factors, including cultural shifts, technological advancements, and linguistic borrowing. These foreign words are now part of the English language.
- Schadenfreude (German): This word refers to the pleasure derived from someone else's misfortune. It has gained popularity in English to describe a sentiment that was previously difficult to express succinctly.
- Déjà vu (French): Meaning "already seen," this term is used to describe the feeling that one has witnessed or experienced a new situation before.
- Tsunami (Japanese): This word refers to a series of waves created when a body of water, such as an ocean, is rapidly displaced. The term gained widespread use after the devastating Indian Ocean tsunami in 2004.
- Sushi (Japanese): This word refers to a type of Japanese dish consisting of cooked vinegared rice combined with other ingredients, often raw fish or seafood.
- Bling (African American Vernacular English): This term, which refers to expensive, ostentatious jewelry or clothing, originated in the hip-hop community and has since become mainstream.
- Hakuna Matata (Swahili): This phrase, meaning "no worries," gained popularity through the Disney movie "The Lion King" and has since been used in English to express a carefree attitude.
- Vlog (from "video" and "blog," influenced by French): A video blog or video log, typically consisting of a personal video journal that is posted on the internet.
- Chillax (blend of "chill" and "relax," influenced by Spanish): This term, meaning to calm down and relax, has been used in English to describe a laid-back attitude.
- Paparazzi (Italian): This word refers to freelance photographers who take pictures of celebrities, often in a intrusive or sensational manner.
- Spam (Hawaiian Creole English): Originally a trademarked name for a canned meat product, it has come to mean unsolicited or indiscriminate messages, especially commercial advertising, sent over the internet.
- Avatar (Sanskrit): In English, this word has come to refer to a graphical representation of a user or a computer program, especially in virtual worlds or online games, and was popularized further by the movie "Avatar."
- Lebensraum (German): This term, meaning "living space," has been used in English in geopolitical discussions, particularly in reference to historical territorial expansionist policies.
When new words are coined, and they are organically used among people achieving sufficient popularity, they become part of the English language.